Terrier 200 – Automatizare batanta

  Apăsați butonul „RF-learn” timp de 3 secunde până când lumina albastră este continuă și apăsați butonul o dată”. Receptorul LED albastru va clipi de 3 ori repede. Așteptați până când lumina albastră se oprește pentru a utiliza telecomanda (aproximativ încă 7-10 secunde). Apasati  10 sec pt ca sa stergeti toate telecomenzile.
  Sistemul Double Gate: Acest lucru trebuie să se realizeze la prima instalare a plăcii de control, astfel încât computerul să poată înțelege parametrii noii instalații.
1. Verificați dacă aveți SW2 Setați întrerupătorul DIP 8 în poziția ON
2. Apăsați butonul SYS-learn, tineți-l timp de 5 secunde. Va începe să clipească o dată la fiecare secundă. Apăsați butonul din telecomanda. Nu contează dacă porțile sunt deschise, închise sau la jumătatea drumului când instalați automatizarea. Sistemul va determina automat . Acesta va deschide și închide fiecare parte individuală de 3 ori înainte de a termina instalarea sistemului.

  Modul pedestru: pentru a deschide o poartă pentru un pieton, apăsați doar mâna butonul 2 din telecomanda. Aceasta va deschide o poartă la un unghi de 45 de grade.

Dip switch SW1
SW1 = Opțiune încetinire porti : Aceasta este utilizată pentru a încetini porțile în câteva secunde înainte de poziția complet deschisă sau închisă. 1 ON fara incetinire , 1 OFF cu incetinire.

SW2 si 3 = Forta motoare: 2 OFF 3 OFF = putere mica, 2 OFF 3 ON = putere normala mica, 2 ON 3 OFF = putere normala, 2 ON 3 ON = putere mare.

SW4,5,6  = Această funcție va face ca porțile să se închidă automat după deschidere:  4-OFF, 5-OFF, 6-OFF = fara inchidere automata, 4-OFF, 5-ON, 6-ON – Portile se inchid dupa 20 sec, 4-ON, 5-OFF, 6-ON se inchid dupa 60 sec.

SW7 = Deschidere o singura poarta de pe but 2 telecomanda:  7-ON= Activa, 7-OFF = dezactivat.

SW8 = Lumina intermitenta cu 3 sec inainte de a se deschide poarta. Lumina va arde oricum la deschidere. 8-ON = activata, 8-OFF = dezactivata.

 

Dip switch SW2

SW3 si 4 = Intarziere deschidere si inchidere porti: 3OFF 4OFF = 2 sec, 3ON 4OFF = 4 sec, 3OFF 4ON = 5 sec, 3ON 4ON = 6 sec.

SW6 = Decelerare porti : 6 ON = viteza cu 70 % mai incet 6 OFF= viteza cu 50 % mai incet.

SW7 = Accelerare porti: 7ON = viteza cu 100%, 7 OFF =  viteza cu 70 % mai mare.

SW8 = Poarta cu o usa sau 2 usi: 8 ONN = dubla, 8 OFF = cu o usa.

 

Dip switch SW3

SW1,2 = Această funcție este pentru a selecta butonul de comandă al telecomenzii. 1ON, 2OFF = Butonul A ptr 2 porti, butonul B pt o poarta, 1ON, 2ON =  Butonul A ptr o poarta, butonul B pt 2 porti, 1OFF, 2ON = Butonul C ptr o poarta, butonul D pt 2 porti, 1 OFF, 2 OFF = Butonul C ptr 2 porti, butonul D pt o poarta.

SW3, 4 = Activarea fotoceluleor:  3ON, 4ON = fara foto, 3ON 4OFF = Setul 1 activat setul 2 dezactivat, 3OFF 4ON = Setul 1 dezactivat, setul 2 activat, 3OFF, 4OFF = ambele seturi activate.

 

Ledurile servesc mai multe funcții. Acestea sunt indicatorii pentru a vedea dacă sistemul funcționează așa cum ar trebui sau nu.

Led 1 =  Două blițuri urmate de o pauză de 1 secundă = modul de așteptare pentru poarta dublă

Blitz unic urmat de o pauză de 1 secundă = modul de așteptare pentru o singură operație a brațului

Blitz permanent = procesul de învățare a porții este incomplet

Led 2 = Lumina este aprinsă odată ce ați activat telecomanda, selectorul de taste sau butonul de apăsare.

Led 3 si Led 4 = Lumina este aprinsă când sunt montate foto și este trimis un semnal

 

Terminal block J1

 

1.    1 + 12V Dispozitiv extern 13.7 V DC putere pozitivă (+).
2. G Ground / Negativ / comun (-).
3. Semnal FO1 pentru  foto 1
4. Semnalul FO2 pentru foto 2 (utilizat în cazul în care sunt utilizate 2 perechi de foto

 

2.    5. Puterea FO + 13.7V Dc pozitivă (+) pentru foto
6. G Ground / Negativ / comun (-).
7. D tastatura, butonul de iesire,interfon, apelarea pentru a deschide. Folosit cu terminalul 9.
8. Operatorul S cu o singură poartă
9. G comune. Utilizat împreună cu terminalele 7 sau 8

 

Terminal block J2

 

1.Lumină intermitentă pozitivă (+) până la 37V DC

2. Lumină lumină intermitentă / Negativ / comună (-).

3. Blocare pozitivă (+) până la 37v DC

4. Zăvorul de blocare / Negativ / comun (-).

 

__________________________________________________________________

GY-100 – Automatizare axiala

Principalii parametri tehnici

Modelul GY80 GY120
Alimentare 220V / 50Hz 220V / 50Hz
Viteza rotirii motorului (r / min) 1400 1400
Max. cuplul de ieșire (N • m) 80 120
Max. distanța de deplasare (m) 6 6
Ieșirea arborelui de ieșire (mm) Φ25.4 Φ25.4
Lungimea lanțului de mână (m) 8 8
Temperatura mediului (ºC) -10 ~ + 40 -10 ~ + 40
Rotirea rolei (r / min) 23 23
Raport de reducere 60: 1 60: 1
Greutate (Kg) 12 12
Dimensiune (mm) 370 × 230 × 100 370 × 230 × 100
Temperatura de protecție termică (ºC) 120 120
Timp de lucru (min) 6 6

Motor                                            Limit switch              

 

          Unitate:                                      YEL/GRN  Brown  Blue            Black   Black   Red   Blue

 

PE

V

U

W

CL

CO

OP

PE

V

U

W

CL

CO 

OP

           YEL/GRN   Brown     Blue      Black       Red      Green    White    

 

·        Conectați firele de alimentare (AC 220V) la „L”. si „N”, firul de împământare la „E”.

 

·        Conectați firul motorului (albastru, maro, negru) la poziția „U”, „V”, „W”. Dacă direcția de rulare a ușii este greșită, vă rugăm să schimbați firele „V” și „W”.
Conectați firul limită de închidere (roșu) la ‘CL’, firul comun (verde) la ‘CO’, firul de limitare deschisă (alb) la ‘OP’.

 

·        Conectați firele de semnal ale fotocelulei („NO”) la „PT” și „CO” și cablurile de alimentare la „12V” și „S”.

 

·        Conectați firele de siguranță la pozițiile „PT” și „CO”.

 

·        Conectați cablurile de comutator pentru ușă („NC”) la „DET” și „CO”, dacă este conectat, trebuie să îndepărtați puntea scurtă.

 

·        Conectați comutatorul butonului extern (N.O.) la „K”, „G”, „T” și „S”. (K-deschis (alb), G-închide (galben), T-stop (roșu), comun S (verde).

 

·        Setarea limitei de închidere:. Îndepărtați șuruburile cu came limită roșii, apoi rotiți cele două came în aceeași direcție până când comutatorul de limită atinge clic, în final strângeți șuruburile.

 

·        Setarea limitei deschise: Deplasați ușa pentru a ajunge în poziția deschisă, respectați direcția de rotire a camelor limită albastră în timpul deschiderii. Îndepărtați șuruburile cu came limită albastre, apoi rotiți cele două came în aceeași direcție (adică în direcția opusă a camă roșie), până când comutatorul de limită atinge clic, în final strângeți șuruburile.

 ● Telecomanda: Apăsați butonul ‘AN1’ de pe placa de control, ‘LED2’ va fi pornit și apoi oprit. Apăsați orice buton de telecomandă, „LED2” va fi pornit și apoi oprit. Apăsați din nou același buton, „LED2” va clipi aproximativ 4 secunde.  Pot fi utilizate până la 25 de telecomenzi.
Pentru a șterge toate comenzile: apăsați și țineți apăsat butonul „AN1” până când LED-ul 2 se oprește automat. Aceasta indică faptul că toate telecomenzile au fost șterse complet.
• Telecomanda funcționează în modul cu trei canale, (butonul 1 – deschideți ușa, butonul 2 – închideți ușa, butonul 3 – opriți ușa).

● Puteți deschide sau închide ușa manual prin acționarea lanțului de mână, decuplează unitatea de acționare de la sursa de alimentare electrică. După acționarea lanțului de mână, operatorul nu funcționează după ce ați apăsat butonul, trageți lanțul de mână, se efectuează o resetare și operatorul este pornit electric.

 

Automatizare culisanta PY-800

PY600AC

PY600ACU

Power supply

220V, 50Hz

110V, 60Hz

Motor speed

55rpm

66rpm

Rated output power of motor

200W

Remote control operating distance

30m (Frequency:433.92mHz)

Remote control mode

Single button

Output shaft height

58.5mm

Max. gate weight

600Kg

Output torque

16N·m

Limit switch

Spring limit switch


 

Noise

58dB

Duty cycle

S2, 15 minutes

extra remote control

20

Environmental temperature

-20°C~+50°C

Gate Move speed

13m/min

15m/min

 

Magnetic limit switch

    To ensure safety, it is recommended to install limit switches at both ends of the gate to prevent the gate from sliding out of the rails. The rails must be installedhorizontally.

    Install the limit block as shown in Fig.5 and Fig.6. Themagnetic of limit switch and blocks are used to control the position of the gate.

    Releasethegearwiththekeyandpushtheslidinggatemanually to pre-determine the position, fix the block to the rack and lock the gear by push up the release bar. Moving the gate electrically, adjust the block to the proper position until the position of the opening and closing meet therequirement.

 

a.      Power Input(X1):E (Earth),L (Live),N(Neutral). PY600AC:AC220V  PY600ACU:AC110V

b.      Cautionlight:connectcautionlightwiretoD1andD2(terminal


multi-channel mode. Connect open wire of external buttonswitch to ‘OPN’ of terminal X4, connect close wire of switch to ‘CLS’, connect stop wire of switch to ‘STP’, connect common wire of switch to‘COM’.

PY600AC: AC220V PY600ACU : AC110V

c.      Outputpowersupply:24VDC,COM(COM),I.R.(N.CInfrared)

Iftheinfraredbeamisinterruptedduringclosing,thegatewillreverse and open immediately. The product is not factory equipped with an infrared device, the infrared output signal must beN.C.

Motor and capacitor (Terminal X2, X3): V (com), U (Positive direction), W (Opposite direction), E (grounding), C (capacitor)

 


To install the keypad attach one lead of your keypad to ‘CLS’ of terminal X4 and the other to the ‘COM’. The keypad will function in single channel mode (the DIP switch 1 should be turn to OFF). For   three-button   switch   installation,   use   the   terminals  for


    The remote control works in a single channel mode. It has four buttons.SeeFig.12Remotetransmitter.Thefunctionofbutton1,

button 2button3 and button 4 are the same. With each press


of the remote control button which has been programmed, the gate will close, stop, open or stop cycle.

    You can program/learn button 1, button 2, button 3 individually. You also can program/learn two buttons or three buttons together, but you need repeat the program/learn process if you want to use more than onebutton.

Remote transmitter

    Adding extra remote controls (Learn): Remove the cover, press the learn button ‘AN1’ (Fig.8), then the ‘LED2’ (Fig.8) will be on and turn off, then press the remote control button which you want to use, the ‘LED2’ will turn on about 2 seconds and then turn off again. The learning process isfinished.

Up to 25 remote controls may be used.

    Erase remote controls: To erase all existing remote controls, press and hold learn button ‘AN1’, the ‘LED2’ turns on,  release the button once the ‘LED2’ turns off. This indicatesthat all the remote controls have been erasedcompletely.

    Note: Press the ‘OPEN’ button of external button switch or remotecontrolbuttonwhichhasbeenlearned,thegatewillopen, the motor rotates clockwise, and the ‘LED2’ is turns on. The output voltage between ‘D1 and D2’ (terminal X3)is


AC220V/110V, the voltage between ‘V’ and ‘U’ is AC220V/110V. Press ‘STOP’ button or the same remote control button, the gate stops running. And the ‘LED2’ is turns off. Then press ‘CLOSE’ button or the same remote control button again, the gate will close, the motor rotates anticlockwise, and the ‘LED2’ is turns on. The output voltage between ‘D1 and D2’ (terminal X3) is AC220V/110V, the voltage between ‘V’ and ‘W’ is AC220V/110V. Press the ‘STOP’ button or the same remote control button, the gate stops running. And the ‘LED2’ is turns off.

    Verify open direction: If the gate does not move in the desired direction, then you will need to reverse the motor operating direction, open the black plastic cover, you can do this by exchanging wires ‘U’ and ‘W’, ‘OPLT’ and‘CLLT’.

 

  

Position

DIP-switch

Function SET

 

1

ON

Three-button switch

 

OFF

Single-button switch (the CLS and COM), OPN and COM is “open door” function also.

 

2

ON

When the 2 and 3 all ON, the Controller haven’t Auto-close function. When the 2 ON

OFF

 

and the 3 is OFF, auto-close time is near 20

 

 

3

ON

Sec.  when  the  2  OFF  and  the  3  is   ON

 

 

OFF

auto-close time is near 40 sec. when the   2

and the 3 is all in position, the auto-close

time is near 60 sec.

 

Note:

(1)    You must follow the operating instruction as above, any wrongoperationisnotallowedduringsetting.Ifyourdevice respondstoyourrequestedfunctioncorrectly,youhaveset the function successfully, otherwise repeat the above setup instruction until your device responds to your expected function.

(2)    If the gate can not be moved, please check whether thegate is obstructed or the gate is tooweight.

Activities Covered in this section

    Remotetransmitter:Witheachpressofthebutton,thegatewill close, stop, open or stop cycle. (Single-buttonmode)

    Three-button mode external button switch (not supply): press ‘OPEN’ button, the gate opens. Press ‘STOP’ button, the gate stops. Press ‘CLOSE’ button, the gatecloses.

    Single-button mode external button switch / keypad (not supply): With each press of the button, the gate will close, stop, open or stopcycle.

    Auto-close function: This feature can be selected to make the gate stay open for some seconds before it automatically closes. The auto-close time can be adjusted to between 15, 30 and 45 seconds.

    Safe guard (Infrared photocell): If infrared beam is interrupted during closing, the gate will reverse and go open immediately. This feature will not function if the gate is in fully opened and closed positions or duringopening.

    Open priority: The gate will return to open if press ‘OPEN’ button of external button switch duringclosing.

    Limit switch: The switch is used to accurately stop the gate in the opened and closedpositions.

If the gate stops at opened position when the limit switch is


reached, the gate will not move if you press ‘OPEN’ button.

If the gate stops at closed position when the limit switch is reached, the gate will not move if you press ‘CLOSE’ button.

    The device is installed with a thermal protector, the thermal protectorwillswitchoffthemotorautomaticallyincaseofthe

temperature is higher than 120°C and switch on the motor automatically when the temperature is lower than 85°C±5 °C.

Probleme


Remote transmitter does not work.

 

1.  Battery level may low

2.    Transmitter code lost

 

be is

1.          Replace the battery inside the transmitter.

2.Re-program the transmitter.

The   transmitter

 

 

 

 

 

operating distance   is  too

Battery low.

level

may

be

Replace battery.

short.